Blog updates

Latest news & updates
Allgemein, Interviews

Interview Barnbarn

2015-12-14

Therése Engström Bollweg (44) ist Schwedin, Mama einer süßen Tochter (3,5) und Gründerin von barnbarn. Ich habe sie in ihrem Laden in Hamburg auf einen Tee und ein paar Fragen getroffen.  Der Name „barnbarn“ ist übrigens schwedisch und bedeutet Enkelkind – die Idee hatte ihr Mann, der Deutscher ist. Ich finde den Namen ebenfalls toll und unverwechselbar! Lest hier nun mehr über eine sehr sympathische Frau, ihre Geschichte und ihren Laden.:

Therése Engström Bollweg (44) from Sweden is mom of a very cute girl (3,5) and founder  of barnbarn! I met her in her shop in Hamburg for a cup of tea and asked her a few questions!  By the way, the name „barnbarn“ is swedish and means grankid. Her german husband came up with the idea to call the shop like this because of it’s nice sound. It’s a unique and a nice name in my eyes as well! Read more about a very likeable woman, her story and shop below:

Liebe Therese, seit wann gibt es barnbarn und warum hast Du dich entschieden, dich mit einem eigenen Shop selbstständig zu machen?

Vor 1,5 Jahren habe ich mit einem Onlineshop gestartet, jetzt läuft er parallel zu meinem Shop in Hamburg. Die Idee mit Kinderbekleidung zu arbeiten war ursprünglich nicht geplant. Die Samen für mein eigenes Unternehmen waren gelegt, als wir nach Amerika reisten. Zu der Zeit war unsere Tochter 3,5 Monate alt. Sie trug  eine Mütze, die unglaublich viel Aufmerksamkeit auf sich zog und allerlei Kommentare mit sich brachte. Daraufhin fing ich an zu überlegen, ob das vielleicht ein neuer Weg ist. Die Kleidung unserer Tochter war  aus Schweden. Zunächst habe ich überlegt, Kinderkleidung selbst zu nähen, aber das ist absolut nicht mein Ding. Es gibt andere passionierte, kreative Menschen, die das viel besser können als ich.

Stattdessen fing ich langsam an, nach Marken zu suchen, die es nicht an jeder Ecke zu kaufen gibt und meinen eigenen Onlineshop aufzubauen. All das neben den damaligen, täglichen Verpflichtungen wie Vollzeitsjob, Familie, Sport usw.

Kurze Zeit später dachten mein Mann und ich, ob es nicht eine guter, weiterer Schritt wäre,  ein Ladengeschäft zu eröffnen. Bei einem Sonntagsspaziergang kamen wir an der Location vorbei, wo der Laden heute ist – zu der Zeit noch sehr runtergekommen und leer aber mit unheimlich viel Potential. Ich war sofort verliebt – ein großes Schaufenster, hohe Wände und die perfekte Größe. Wir hatten Glück und bekamen die Zusage!

15 Jahre lang habe ich international im Bereich Marketing gearbeitet und bin viel gereist. Aber nun genieße ich es sehr, in meinen Laden zu kommen, in Kontakt mit Kunden zu stehen und jeden Abend mit meiner Tochter verbringen zu können.

Es ist ein riesen Schritt einen „sicheren“ Job und fixes Einkommen zu verlassen und zudem eine Arbeit, die man zu 100% beherrscht.  Das Kleidungsgeschäft ist etwas völlig anderes, aber es ist ein Traum der für mich wahr wurde, da ich Mode schon immer geliebt habe. Es war eine der besten Entscheidungen, die ich getroffen habe, um etwas Neues zu beginnen und selbstständig zu arbeiten.

Dear Therése, since when exist barnbarn and why you decided to work as a shop owner? Tell us your story!

1,5 year ago I started my online shop. Now I run   the online shop parallel to the physical store.

The idea of working with kidswear was not really planned. The seed for my business was planted when we were traveling to   the US. At that time, our daughter was just 3,5 month old. She was wearing a beanie that grabbed a lot of attention. “Oh look at that”, “Where did you get that hat”….  So the thought started to wander in the direction of “maybe that is something to explore?”. The beanie and the other clothes my daughter wore  at this time we normally purchased in Sweden.

So I started to think to produce beanies to sell on my own – but that was and is not my cup of tea. Sewing is not my thing. There are other people which are really skilled and creative and do that much better than me.

Instead, I tried to find brands that I liked and which you do not find in every corner. I build my own web shop and let it slowly grow. All this was done during all possible free time between my full time job, family life, sport and other things which describe my daily life!

After a while my husband and I thought about if it would not be a good complement with a physical store. During a sunday walk we passed by the location where we today have the store. It was empty, worn down but had so much potential. I fell in love with the place. It had a big shopwindow, high ceiling and was perfect in size. After some time we were lucky to get the store.

Since 15 years I worked with marketing on an international level, traveling a lot but now I really enjoy going to my store, meeting customers, being a part of this community here and I can always spend my evenings together with my little daughter.

But it is a big leap to leave a “safe” job and income and something that you know how to do 100%. Clothing business is different but as I always had a big interest for fashion and clothing this was a dream that came true. It was the best decision I ever made to try something totally new and become freelancer.

**

Welche Marken hast Du im Shop?

Die Marken, die ich im Shop habe, sind unten* aufgelistet. Einige Neue kommen noch dazu.  Ich bin großer Fan von jungen, neuen Designern, daher vertreibe ich viele Labels, die es erst in der ersten, zweiten oder dritten Saison gibt. Die Idee ist, Marken zu finden, die von Designern voller Leidenschaft und Hingabe erstellt worden sind – exklusiv, was nicht teuer bedeuten muss.

Wir haben zum Beispiel Lion of Leisure, definitiv bezahlbar mit T-Shirts für 25Euro. Sie sind handbedruckt und designt von den Gründern Mathew und Saskia. Ein kleines Familienunternehmen und man kann sicher sein, dass jedes einzelne, kleinste Kollektionsstück zu 100% mit Liebe produziert worden ist!

Which brands do you sell?

Below* I list the brands that I carry now. Some new will come in. I like the young/new designers so I have quite many brands that are just in to their 1-3   years/season/collection. The idea is to find the brands that are created by passionated designers. The clothing should be exclusive, but that doesn ´t mean expensive.

I do not select a brand due to a certain price level. We have for example Lion of Leisure that has affordable tees for 25 €. They are hand printed and all the motives are created by Mathew & Saskia who own the company. That’s a small family business and they for sure produces every little item with love.

Welche ist Deine Lieblingsmarke?

Oh, das ist schwierig zu sagen. Die Labels sind untereinander so unterschiedlich und jede Marke hat etwas besonderes, deswegen mag ich sie alle! Louise Misha zum Beispiel: Eine französische Marke mit ihrem mädchenhaften, romantischen Stil und  einem Touch von Boho.

Und Motoreta mag ich für seinen cleanen Look und den starken Schnitten – ins Leben gerufen von zwei Frauen aus Sevilla, die ursprünglich als Archiketinnen gearbeitet haben  und dann zusammen das Label gründeten.

Kids on the Moon ist eine großartige Marke – cool, anders und immer mit einem besonderen Highlight.

Bonnet à Pompon aus Spanien. Klassisch, aber nicht langweilig! Stylish und qualitativ hochwertig.

Es geht auch immer darum, wie man die einzelnen Teile im Look kombiniert. Ich mixe sehr gern unterschiedliche Stilrichtungen und Marken. Warum nicht ein Tutu zu Sneakers und Lederjacke.

Du merkst, es fällt mir schwer, die Frage ganz klar zu beantworten. :)

Which label is your favorite?

Oh, that is difficult. They are all so different. All brands and collections have something special and that’s why like all of them. For example Louise Misha, the French brand with it ´s lovely girly, romantic and a bit bohemic style.

And Motoreta for it’s clean, sharp cuts created by 2 women from Seville (both architecs that started a clothing brand).

Kids on the Moon is a great brand. Cool, different and has always something extra.

Bonnet á Pompon, a Spanish brand. Classical but not “boring”. It ´s stylish and high quality. And it is always about how you combine it. I love to mix different brands and styles. For example why not a Tutu from Dolly with sneakers and a leather jacket.

So, I can not really answer the question. :)

Wie beschreibst Du Deinen eigenen Stil? Findet er sich  in barnbarn und in dem Deiner Tochter wider?

Mein Stil…. Hmmm. Mein Stil hat sich verändert mit der Zeit. Ich liebe alles von High Heels und Kleidern bis hin zu Jeans und Sneakers. Ich style mich nach meiner Tagesverfassung. Ich ziehe mich definitiv praktischer an, seit meine Tochter geboren ist und es zur Tagesordnung gehört, viele Supermarkttüten zu schleppen und Pakete zu packen und zu tragen. Also lasse ich die High Heels öfter im Schrank stehen und greife stattdessen zu bequemeren Stan Smith.   Aber ich liebe Kleider und so geht es auch meiner Tochter. Sie hat zahlreiche Kleider aus dem Shop. Manchmal frage ich sie, was sie von einer bestimmten Kollektion hält und dann gehen die Daumen hoch oder runter! Ihr Lieblingskleid ist das Flamenco Dress von Mouse in a House.

How do you describe your own style? Is your style reflected in barnbarn and the style of your daughter?

My style…. Hmmm. I think my style has differed over time. I love everything from high heels and dresses to jeans and sneakers.

I dress after the mood of the day. I became a little bit more practical since my daughter is born. Carrying a lot of bags, grocery shopping, packing up parcels… Well the high heels then are left behind for a pair of Stan Smiths and a pair of worn jeans. But I love dresses. And so does my daughter. If I ask her what she wants to wear it ´s always a dress. She has a lot of clothing from the collections. Sometimes I do ask her what she thinks about some collections/clothing. Thumbs up or down, and she acts as my test panel. Her favorite dress is the Flamenco dress from Mouse in a House.

Du bist Schwedin – wieso bist Du nach Hamburg gezogen? Der Liebe wegen?

Ja, der Liebe wegen! Mein Mann und ich haben uns getroffen, als wir beide für dieselbe schwedische Firma gearbeitet haben. Er ist Deutscher, aber wir haben uns eigentlich auf einem Meeting in Moskau getroffen. Wir haben angefangen, uns zu verabreden und haben dann den Entschluss gefasst, dass ich nach Hamburg ziehen soll! Das war die beste Wahl meines Lebens!

You are originally from Sweden-why you are now based in Hamburg-was it because of love?

Yes it was love. I met my husband when we both worked in a Swedish company. He is German but we ended up at the same meeting one time. So we actually met in Moscow and after that we started to date and finally we took the decision that I should move to Hamburg. And that was the best choice I could have made.

Woher kommst Du genau? Ich war noch nie in Schweden, obwohl unter meinen Top3 auf meiner Reiseliste steht. Ist es dort nicht eigentlich viel schöner, als in Deutschland?

Ich komme aus Jönköping, einer relativ kleinen Stadt mit 120 000 Einwohnern. Sie  liegt zwischen Malmö und Stockholm. Ich muss zugeben, dass ich noch nicht viel von Deutschland gesehen habe. Bisher kenne ich nur Berlin, eine unheimlich coole, trendige Stadt und München u.a. mit seinem tollen Essen.  

Ich liebe Schweden und die Natur, die man direkt vor der Haustür hat. Die Sommerabende, an denen man in jedem See spontan schwimmen gehen kann. Oder Krebse fischen, Pilze suchen und Beeren ernten für den Blaubeerkuchen, dem man am Abend backt. Ein gekühlter Rosé an einem schönen (Spät)Sommerabend an einem Felsen am See. Die Natur ist für jeden da und hat für alles etwas zu bieten.

Where are you exactly from? I have never been in Sweden even if it’s under my top three on my travel list. Isn’t it more beautiful there than in Germany?

I come from Jönköping, it’s a relatively small town with 120 000 people. It is situated between Malmö and Stockholm. I must admit I still didn’t travel so much within Germany. That’s on the list. You should explore the country you live in. I visited  Berlin and Munich which are very nice cities as well.
I do love Sweden and that you have the nature around the corner. The summer evenings when you can go to any lake to swim. Fishing on a calm lake or crayfishes fishing by night. Or in any forest picking mushrooms and berries to make your own blueberry pie. A glass of chilled rosé on a bright (mid-)summer evening at a cliff by the sea. The nature is there for everyone, so accessible.

Wo siehst Du die Unterschiede von beiden Ländern in Bezug auf Kinderkleidung?

Ich denke, der skandinavische Stil ist klarer, trendiger, aber auch ausgefallener. Als Beispiel, Emma und Malena aus Schweden mit ihrem maritimen Seethemen in den Farben blau, weiss und rot. Oder etwas verrückter – PopUpShop aus Dänemark.

In meinen Augen kommen unheimlich gute Designer aus Dänemark, Schweden, Holland und Belgien. Hingegen in Deutschland finde ich kaum/keinen Designer, der ähnliches zu bieten hat. Ich würde mich aber sehr darüber freuen und vom Gegenteil überzeugt werden!

Where are the differences or commons of both countries in terms of kidswear and kidsstyle?

I think that the Scandinavian style in general is either more clean or more edgy. For example Emma and Malena   (Swedish) who stays with their marin/sea theme and in colors of blue, white and red.

Or a more crazy brand like PopUpShop from Denmark.

In general I think that in Denmark, Sweden, Holland, Belgium there are a lot of extremely good designers and brands. However I haven ´t found any German brand that has the same. I would love to have new German designer.

Gibt es Unterschiede zwischen schwedischen und deutschen Eltern?

Ich denke nicht, dass der Ausweis definiert, wie man mit seinen Kindern umgeht und sie aufzieht. Mein Mann ist Deutscher, ich Schwedin und wir hatten noch nie eine Diskussion um dieses Thema. Wir haben dieselben Werte.

Das Einzige was mir auffällt ist, dass mehr schwedische Männer während der Elternzeit zu Hause bei den Kindern bleiben. Dort teilen sich   Mütter und Väter die Elternzeit immer mehr auf.

Is there a difference between Swedish and German parents?

I don ´t think what stands in the passport defines how you raise and interact with your kids. My husband is German and I am Swedish and we never have any discussions about this topic. We have the same values.

But one difference I can see is that more men stay home with the kids here during the Elternzeit. In Sweden more and more parents share the Mamma/Papa-Leave during the Elternzeit.

Zurück nach Hamburg – würdest Du uns Deine Lieblingsplätze verraten-Cafés, Parks, Strassen?

In Hamburg gibt es zahlreiche schöne Cafés, Restaurants und Bars. Unser Lieblingsrestaurant ist das Off Club. Die haben großartiges Essen, tollen Service und eine entspannte Atmosphäre. Wir sind dort sehr oft und fühlen uns immer wieder Willkommen. Der beste Italiener ist L’Europeo. Etwas teurer aber einer meiner italienischen Freunde sagte einmal, dass es dort schmeckt, wie bei Mama.

Das Café Knut in Altona ist schön oder das Bistro Paris in der Stadt für einen Brunch mit Champagner. Und nicht zu vergessen: Mein Nachbarcafé Schmidt – ein klassisches, traditionelles Café mit fantastischen Kuchen.

Ein Spaziergang entlang der Alster an sonnigen oder regnerischen Tagen ist immer schön, zu jeder Jahreszeit. Das Treppenviertel in Blankensee und anschließend auf einen Tee in Lehmanns Teestube.

Um einzukaufen würde ich natürlich unsere Strasse empfehlen – Beselerplatz und Waitstrasse. Aber auch in Winterhude und Eppendorf mit seinen schönen Häusern und Gebäuden findet man schöne Shops, Cafés und Restaurants.

Back to Hamburg-would you like to tell us your favorite places like cafés, park areas, streets?

In Hamburg there are a lot of nice cafés, restaurants and bars. Our favorite restaurant is Off Club. They have brilliant food, great service and relaxed atmosphere. We go there often and you always feel welcome. The best Italian one is L ´ Europeo. More expensive but my Italian friend said when we visited this place “this is like mamas food”.Café Knut in Altona is great, Bistro Paris in the city for a Brunch with Champagne. And of course my neighbour Café Schmidt – a classical, traditional café with fantastic cakes.   A walk around the Alster on sunny and even rainy days is never wrong. All seasons of the year. The Treppenviertel in Blankensee and then a tea at Lühmanns Teestube. For shopping I would like to recommend our own street – Beselerplatz & Waitstrasse. But also in Winterhude & Eppendorf with it’s beautiful buildings you will find many nice stores, cafés and restaurants.

*FOLLOW BARNBARN ON FACEBOOK AND INSTAGRAM!

Thank you for this Interview, Therése! I wish you and your family and business all the best! Thank you for a great cooperation!

Photos: AMummysLife

Wir haben das Interview auf Englisch gehalten. Im Nachhinein wurde es von AMummysLife ins Deutsche übersetzt.

** Die Kerzen auf diesem Foto sind unverkäuflich. Alle weiteren Produkte stehen selbstverständlich dem  Verkauf zur Verfügung! /  The candles on this images are not to sell.  All other products are of course to sell!